MENÚ

9 de abril de 2021

LAS VARIEDADES DEL LENGUAJE

 

LAS VARIEDADES DEL LENGUAJE

No todos los miembros de una comunidad lingüística se expresan de la misma manera. En la Argentina, por ejemplo, se observan variaciones entre los hablantes de las distintas provincias en el vocabulario, en la entonación y en la manera de construir los enunciados. Esto se debe a que la lengua es invariable solo si se la considera como un sistema abstracto de reglas y signos; cuando la lengua está en uso, se producen variaciones. Pueden reconocerse variedades que dependen de la situación comunicativa y variedades que dependen de las características del hablante.

 Variedades que dependen de la situación comunicativa

A la variación de los usos de la lengua que depende de la situación comunicativa se la denomina registro, y se pueden reconocer los siguientes tipos:

Un registro formal o informal, que depende del grado de confianza existente entre los interlocutores.

Un registro profesional o no profesional, de acuerdo con la temática y el vocabulario utilizado. Si el tema es especifico de un campo del saber, se emplean términos técnicos del área en cuestión y el registro es profesional; si, en cambio, se refiere a temas generales, se usa un registro no profesional.

Un registro oral o escrito, según cuál sea el canal empleado en la comunicación. En el uso, los registros se superponen: un registro formal puede darse en forma oral o escrita; el informal es común en la oralidad, pero también aparece en forma escrita, como en el caso del chat, que condensa oralidad y escritura.

Existe una variedad estándar, que es la que utilizan las instituciones y los medios de comunicación. Los hablantes la reconocen como la más aceptable, o legítima, y es la que determina las formas "correctas" frente a variedades menos prestigiosas.

Variedades que dependen del hablante

Los lectos son las variedades de la lengua que dependen de las características del hablante, vinculadas con su lugar de origen, su nivel socioeconómico o su edad, e influyen en las distintas situaciones comunicativas en las que participa. Existen distintas clases: el dialecto, el sociolecto, el cronolecto y el tecnolecto.

El dialecto es la variedad lingüística determinada por la ubicación geográfica del hablante o de su origen. Puede ser general o regional (rural y urbano). Se percibe a través del idioma, la entonación, la pronunciación y el vocabulario que utiliza. Dentro de una misma región, pueden convivir diversos dialectos.

Los distintos grupos o sectores sociales se diferencian por la variedad lingüistica que utilizan, o sociolecto. Se identifican por el nivel de educación (escolarizado o no escolarizado), la situación socioeconómica, los consumos y las pautas culturales, elementos que les permiten configurar una identidad diferenciada del resto.

La variedad lingüística determinada por la edad de los hablantes se denomina cronolecto. Este puede ser infantil, adolescente o adulto, ya que en cada una de esas etapas se observan diferencias en la utilización de determinadas expresiones.

De igual forma, existe una variedad lingüística llamada tecnolecto, que diferencia a los hablantes a partir de su pertenencia a determinado grupo profesional u ocupacional. La combinación única que hace cada hablante de loslectos, es decir, su modo particular de emplear el lenguaje, se denomina idiolecto: comprende el dialecto, el sociolecto, el cronolecto y el tecnolecto y sintetiza el modo en que cada uno usa la lengua.

 Los usos sociales del lenguaje

En una conversación, se emiten y se reciben múltiples informaciones, más allá del contenido del mensaje. Se puede inferir la procedencia geográfica de las personas a través de su acento o su pronunciación, o deducir qué jerarquía o relación existe entre los interlocutores, de acuerdo con el modo en el que se dirigen: no será igual si se llaman "che" que "señor", por ejemplo.

Esta relación entre la lengua y sus usos sociales es el objeto de interés de la Sociolingüística. Para esta disciplina, la sociedad determina los usos del lenguaje, es decir que los diferentes usos de la lengua que los hablantes hacen espontáneamente son el efecto de variables sociales (como la edad, el sexo, la clase social) y el contexto en el que hablan. De ese modo, los diferentes usos aportan significado social. Fenómenos como el de no pronunciar la V final o la "c" en el medio de algunas palabras (vamo, coletivo) son ejemplos de variaciones lingüísticas que poseen connotaciones sociales: de alguna manera, esas diferencias clasifican a los hablantes en grupos con mayor o menor prestigio.

La Sociolingüística explica cómo se distribuyen estas variantes de acuerdo con distintos grupos sociales y establece una correlación entre las variaciones lingüísticas (como la pronunciación, el vocabulario o la construcción de frases) y las variables extralingüísticas (como la clase social, la ocupación o la edad).

 

Actividades y Guía de lectura

1. Determinen cuáles son los registros en los siguientes ejemplos y en qué situaciones comunicativas se utilizan.

a.    Las penicilinas son antibióticos del grupo de los betalactámicos.

b.    Tenes que tomar el remedio cada ocho horas.

c.    Le escribo para felicitarlo por su nota.

d.    ¿Preterís que te llame más tarde? ¿Me escuchas?

2- En grupos, debatan estas cuestiones:

a)    ¿Las variables sociales manifiestas en el uso de la lengua pueden provocar situaciones de discriminación?

b)    ¿Creen que es importante que los medios de comunicación y las instituciones utilicen la variedad estándar? ¿Por qué?

c)    Escriban un diálogo en el que se aprecie el uso de la lengua como efecto de variables sociales (edad, sexo o clase social).

Fuente:A A.VV: Prácticas del Lenguaje 3, Ed. Estrada, Buenos Aires, 2017.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deja tu comentario.